Thứ Hai, 26 tháng 6, 2017

PRISONER OF CONSCIENCE CASE REPORT Mr. Bui van Trung, Hoa Hao Buddhist






PRISONER OF CONSCIENCE CASE REPORT
Mr. Bui van Trung,  Hoa Hao Buddhist
Four years prison sentence for exercising the Right to Freedom of Religion

  Mr. Bùi VănTrung

Mr.Bùi VănTrung, , born in 1964, resided in Phuoc Binh hamlet, Phuoc Hung commune, An Phu district, An Giang province,Vietnam

Mr. Trung was arrested Oct. 30th, 2012 and on Jan.23th, 2013 was sentenced to four years of imprisonment for resisting persons in the performance of their official duties“ and “causing public disorder” according to Article 245 of the Criminal Code of Vietnam (VCC) by the court of first instance in An Phu district.

Mr. Trung is currently jailed in Xuan Loc prison, Dong Nai province.

Reason of arrest.

Mr. Bui van Trung is a teacher and a Hoa Hao buddhist, religiously active and very engaged in civic life, devoting his time for promoting social morality. Being the youngest son, he was in charge of the cult of the ancestors. On the occasions of the death anniversaries in his family, he used to hold lectures on Hoa Hao buddhist teachings for the guests. This habit led to the establishment of the Prayer Hall Ut Trung“ in 2005.

 A prayer hall“ is a place where people sharing the same wish meet regularly to worship and study religious teachings, with or without the presence of a religious ordained person. It can be in monasteries, temples or simply in private homes.

After 1975, all the establishments for Hoa Hao religious activities such as pagodasmeeting halls and lecture halls were seized by the government to be assigned to the State-sponsored  Hoa Hao Buddhist Church or to be torn down, or left vacant till they collapsed with time. The needs of the believers to practice the religion freely like in the ealiest times (1939gave rise to some prayer halls in private homes of a layman or a religious ordained person.

In the case of Mr. Bui Van Trung, from the moment he objected to joining the state-sponsored Hoa Hao Buddhist Church, the religious activities of Prayer Hall Ut Trung began getting into troubles. The local government proceeded according to a three-staged planning to first create difficulties, than prevent activities and finally arrest Mr Trung.


Thứ Hai, 20 tháng 2, 2017

Mười bài học từ Fukushima

Thục Quyên (Save VietNam´s Nature)

Hợp lực với Ủy Ban Xuất Bản Tập Sách Fukushima, nhóm Save VietNam´s Nature chúng tôi vừa hoàn tất bản dịch tiếng Việt tập sách nhỏ và đã đưa lên trang mạng:

http://fukushimalessons.jp/en-booklet.html

Sách có thể đọc hoặc tải xuống miễn phí tại:

http://fukushimalessons.jp/assets/content/doc/Fukushima10Lessons_VNA.pdf

Ngày 11 tháng 3 sắp tới (2017) là tròn 6 năm thảm họa hạt nhân tại nhà máy điện nguyên tử
Fukushima Daiichi, và mặc dù Tập đoàn điện lực Tokyo (TEPCO) cố gắng đưa tin để gây
cảm tưởng mọi thứ đang trong tầm kiểm soát, họ không dám phủ nhận sự thật là không có
cách nào để tìm được những thanh nhiên liệu hạt nhân đã tan chảy vẫn còn đang phát phóng
xạ. Không những con người không thể đến gần nơi này, mà tất cả những con robot đưa vào để
quan sát, tìm hiểu tình trạng, đều bị chết; vì lượng phóng xạ qúa mạnh làm hỏng các bộ phận
điện tử.